Трехсторонний меморандум о сотрудничестве между КФУ, Университетом Абдулмалика Ас-Саади и Международным агентством обработки естественных языков Королевства Марокко, предполагающий создание на базе Центра арабского языка КФУ партнерской платформы по подготовке к тестированию и сдаче международного экзамена по арабскому языку, был подписан еще в феврале текущего года. Теперь же в ходе визита делегации Казанского университета в Марокко речь шла о наполнении прежних договоренностей реальными действиями и первых шагах на пути к созданию платформы.
Надо сказать, что в отличие от хорошо развитой сети международных экзаменационных центров европейских государств, арабские страны до последнего времени не обладали единой системой тестирования арабского языка в качестве изучаемого иностранного языка. Лишь недавно в Каирском университете стали проводится очные экзамены в двух вариациях: экзамен, известный под аббревиатурой ECA, подтверждающий владение на продвинутом уровне египетским диалектом, и экзамен под аббревиатурой MSA, подтверждающий на продвинутом уровне владение современным стандартным арабским языком, или "фусха". Однако они имеют локальный характер и в своей основе представляют курсы повышения квалификации.
Существенно более универсальной является программа онлайн-тестирования, разработанная известным марокканским ученым в области лингвистики доктором Мохаммедом Аль-Ханнашем, являющимся членом Мировой ассоциации арабских переводчиков и представителем Министерства образования Королевство Марокко в университетских программах по языковым коммуникациям. Он также выступает основателем Международного агентства обработки естественных языков, главной задачей которого и стала разработка на основе опыта международных языковых обучающих технологий единой системы тестирования классического арабского языка.
Система представляет собой модель трехуровневой оценки знаний на основании мощной компьютерной базы данных с выборкой из более чем 25 тыс. вопросов, заданий, видео-, аудиотестов. На сегодняшний день она успешно реализуется как в самом Марокко, так и в Саудовской Аравии, а также ряде европейских стран. Ее преимуществом является светский, общегуманитарный характер задаваемых тем, упор на классический арабский язык, высокая репутация программы у работодателей.
Важно подчеркнуть, что в процессе реализации достигнутых договоренностей КФУ получит исключительное право на реализацию программ подготовки, а также проведение экзаменов и выдачу соответствующих сертификатов IA4NLP для изучающих арабский язык на территории Российской Федерации и ряда стран СНГ, в том числе в светских и в религиозных образовательных учреждениях. В случае успешной реализации проекта вуз станет основным методологическим центром международного тестирования по арабскому языку в России.
Введение системы международного тестирования по арабскому языку в России Казанский университет инициировал неспроста. Основой для внедрения тестирования в российских реалиях стал успешный опыт обучения арабскому языку студентов Института международных отношений, истории и востоковедения, регулярно проходящих языковую стажировку на базе Университета Абдулмалика Ас-Саади.
Надо сказать, в этом случае стажировка является полноценным проектом по популяризации арабского языка за пределами ближневосточного региона, реализуемым совместными усилиями двух вузов. Проект так же, как и программа тестирования, основывается на системе трехуровневой подготовки студентов – начальной, средней и продвинутой. Взаимодействие между сторонами в этой области, определяющую роль в развитии которого также сыграл доктор Мохаммед Аль-Ханаш, длится уже семь лет. Сегодня проект выходит на международный уровень – если в первой стажировке принимали участие исключительно студенты КФУ и РИИ (тогда обучение проходили 38 человек), то в этот раз в Университете Абдулмалика Ас-Саади в течение двух месяцев находились около 100 человек как из различных российских вузов, так и из университетов Армении и Казахстана. Среди них 18 человек представляют Институт международных отношений, истории и востоковедения.
К слову, визит делегации КФУ был связан и с завершением стажировки для ряда студентов, часть же учащихся останется продолжать обучение в течение еще одного месяца. Длительность стажировки зависит исключительно от правил, установленных в том или ином вузе, отправляющем в Марокко своих студентов – некоторые учебные заведения, в числе которых и КФУ, позволяют им задержаться на один месяц для завершения стажировки, другие же требуют возвращения строго к началу семестра. Стоит отметить также, что среди представителей религиозных образовательных учреждений, проходящих стажировку в Марокко, сегодня наблюдается тенденция – все больше людей среднего возраста хотят углубленно изучать арабский язык, поэтому контингент групп, проходящих стажировку, в этот раз был разновозрастным.
Важно отметить, что параллельно с популяризацией арабского языка проект преследует и цель популяризации в ближневосточном регионе русской и татарской культур. Для этого в рамках стажировки организуются мероприятия, посвященные национальной русской и татарской кухне, одежде, танцам. Каждое событие такого рода масштабно освещается в местных средствах массовой информации. Результат впечатляет – если в 2011 году о Татарстане в Марокко никто и не слышал, то сегодня как о самой республике и татарском народе, так и его традициях и обычаях, а также о географическом положении региона, знает, пожалуй, каждый марокканец. Так, например, в прошлом году на популярном марокканском телеканале транслировалась 45-минутная передача, рассказывающая обо всех нюансах проекта, реализуемого Университетом Абдулмалика Ас-Саади и КФУ.
Возвращаясь к разговору о введении в России системы международного онлайн-тестирования по арабскому языку, нужно отметить, что уже в ноябре текущего года доктор Мохаммед Аль-Ханаш вновь посетит КФУ – он будет возглавлять комиссию первой всероссийской олимпиады по арабскому языку, которая пройдет на базе вуза. В то же время планируется подписать предметное соглашение о сотрудничестве в рамках проекта, а также окончательно утвердить его «дорожную карту».