Международный конкурс «КОСИНУС Пи» – это не только математическое понятие, но и открытое состязание синхронистов – захватывающая битва интеллектуалов в сфере межъязыковой и межкультурной коммуникации.
В этом году международный конкурс и научно-практическая конференция устных переводчиков COSINES Pi покидает родные стены МГУ и отправляется покорять регионы, первая остановка на этом пути – Казань. Эта идея вызвала отклик у руководства Казанского федерального университета и Высшей школы иностранных языков и перевода, и благодаря их неоценимой помощи конкурс пройдет в стенах КФУ 9 и 10 декабря.
COSINES Pi отличает высочайший уровень экспертного жюри, и конкурс в Казани не стал исключением. Выступления конкурсантов на Cosines Pi Kazan будут оценивать такие мэтры перевода, как П.Палажченко (переводчик М.Горбачева и Э.Шеварднадзе), В.Немчинов (переводчик Е.Примакова), И.Зубанова (доцент Московского государственного лингвистического университета), А.Гильфанов (переводчик Р.Минниханова) и М.Конурбаев (профессор МГУ, идейный вдохновитель Cosines). Взыскательная оценка авторитетного жюри призвана подтвердить репутационный рейтинг участников конкурса и станет важным знаком признания со стороны сообщества устных переводчиков.
Конкурсная программа Cosines Pi Kazan включает две языковые пары: "русский – английский" и "английский – русский". COSINES Pi Kazan ориентирован на профессиональных синхронных переводчиков и состоит из двух этапов. На первом – заочном – этапе конкурсантам предлагается перевести видеоматериал продолжительностью до восьми минут по тематическим направлениям: экономика и политика, бизнес и менеджмент, законы, IT-технологии, банковское дело и финансы, медицина. Ответ участника будет записываться на видео в режиме реального времени. Каждому конкурсанту предоставляется возможность выполнить три случайно подобранных задания и отправить на проверку лучшее. Перевод будет оцениваться по пяти параметрам: произношение, общее значение, грамматика, стиль, терминология.
Три финалиста, отобранных экспертами конкурса, приглашаются на заключительный – очный – этап, в ходе которого конкурсантам предстоит перевод специализированных текстов перед членами жюри. Участники смогут в полной мере продемонстрировать всю палитру своего мастерства, показать знание профессиональной лексики в таких областях, как макроэкономика, политика, инновации, экологические и общечеловеческие проблемы, медицина, здоровье. Условия этапа призваны воспроизвести традиционную среду, в которой обычно работают профессиональные переводчики.
Начало регистрации и отборочный этап – с 7 ноября по 27 ноября. Оглашение списка финалистов – 4 декабря. Финал – 10 декабря.
По итогам конкурса участники обретут бесценный опыт общения с ведущими профессионалами отрасли, получат возможность принять участие в полезных мастер-классах и лекциях лучших специалистов в области переводов, завести полезные корпоративные знакомства.
Помимо конкурса в течение двух дней все желающие смогут посетить открытые лектории, поучаствовать в мастер-классах, а также приобрести тематическую литературу.
Даты проведения мастер-классов и лекций:
В понедельник, 9 декабря, выступят П.Палажченко, И.Зубанова и М.Конурбаев
Во вторник, 10 декабря, пройдут мастер-классы от В.Немчинова и А.Гильфанова.
COSINES Pi – это уникальная возможность для начинающих и опытных специалистов поделиться опытом, блеснуть мастерством и продемонстрировать игру самого изящного из всех человеческих талантов – лингвистического интеллекта. Здесь сотни участников соревнуются в максимально оперативной передаче информации на русском и английском в режиме реального времени.
Главная цель конкурса COSINES Pi – подтверждение высокого репутационного уровня лучших в профессии. Только здесь собрались действительно лучшие, маститые и опытные устные переводчики, много лет работавшие на переднем крае мировой политики и бизнеса. Именно они произносили на разных языках слова, которые затем формировали облик планеты, народов, стран и континентов. Именно в их устах тонкие интонации мировых лидеров сплетались в полотно устойчивой коммуникации с миром.