На базе Института филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университета стартовал ежегодный конкурс юного переводчика имени Шарафа Мударриса. Организаторами мероприятия выступил ИФМК совместно с Управлением образования города Казани и администрацией Дрожжановского муниципального района.
Основной задачей конкурса является выявление одаренных учащихся, которые имеют высокие способности к изучению языков и художественной литературы. Благодаря проведению подобного рода мероприятий, молодое поколение знакомится с художественным переводом и развивает красоту письменной речи. Также одна из задач конкурса – привлечение внимания талантливых обучающихся к образовательным программам, реализуемым в КФУ.
«Главный посыл – сохранение родных языков. Мы привлекаем интерес школьников к изучению татарского языка, его развитию и сохранению. Благодаря мероприятию мы знакомим их с татарской культурой и литературой. В будущем хотелось бы, чтобы среди молодых переводчиков появились последователи Равиля Бухараева, и практика переводов татарских произведений на английский язык продолжила свое существование», – отметила заведующая кафедрой языковой и межкультурной коммуникации Алсу Ашрапова.
Конкурс проходит в два этапа, первый тур – заочный, участники предоставляют в оргкомитет перевод отрывка из произведения классиков татарской литературы и из произведений современных татарских писателей. Конкурс проходит в рамках месячника родного языка, посвященного великому татарскому поэту Габдулле Тукаю. Перевод отрывков необходимо отправить на почту (contestifmk@gmail.com) не позднее 11 марта.
Принять участие во втором этапе конкурса смогут авторы наиболее удачных переводов. Финалисты должны будут подготовить презентацию своей работы на английском или татарском языке. В своем выступлении участникам необходимо рассказать о стилистических и лексических особенностях переведенного ими отрывка произведения, о творчестве автора и о теории собственного перевода. Юным переводчикам также будет предложен отрывок из широко известного татарского произведения для перевода без словаря.
Второй тур пройдет 10 апреля на базе Института филологии и межкультурной коммуникации.
Победителям конкурса вручат дипломы I, II, III степени, денежные призы и ценные подарки от спонсоров мероприятия.