Нобелевская премия по литературе присуждена южнокорейской писательнице Хан Ган «за насыщенную и поэтичную прозу, которая противостоит историческим травмам, раскрывает хрупкость человеческой жизни».
«Она обладает уникальным пониманием связей между телом и душой, живыми и мертвыми, а благодаря поэтичному и экспериментальному стилю стала новатором в современной прозе», – считает Нобелевский комитет.
По словам декана Высшей школы востоковедения – Восточного разряда Института международных отношений, истории и востоковедения Казанского федерального университета Эльмиры Хабибуллиной, с творчеством этого автора студенты, обучающиеся на направлении подготовки «Востоковедение и африканистика» ИМОИиВ (профиль «Языки и литературы стран Азии (корейский язык)») имеют возможность ознакомиться в рамках курса современной корейской литературы.
«Студенты, обучающиеся по этому профилю, не ограничиваются лишь изучением корейского языка, который, кстати, на протяжении нескольких лет является одним из самых популярных восточных языков у молодежи. Большое внимание уделяется изучению литературы, культуры Кореи», – сообщила она.
Э. Хабибуллина добавила, что студенты на последнем курсе пишут и защищают выпускные работы по истории литературы Кореи, современной литературе Кореи.
«Стоит отметить, что литература Кореи входит в круг научных интересов сотрудников кафедры. Так, например, готовится к защите кандидатской диссертации, посвященной особенностям перевода корейской литературы на русский язык, старший преподаватель кафедры китаеведения, азиатско-тихоокеанских исследований ИМОИиВ Чжу Сун Мен. Кроме того, у молодых ученых кафедры есть ряд публикаций по истории и актуальным проблемам корейской литературы. Развитию интереса к корейской литературе способствуют ряд научно-практических конференций и семинаров по корейскому языку и литературе, методикам их преподавания, организуемых в ИМОИиВ».
По словам декана Высшей школы востоковедения – Восточного разряда особый интерес у студентов КФУ и других вузов, изучающих корейский язык, вызывает конкурс переводов современной корейской литературы, который проводится ежегодно в ИМОИиВ.
«Для его участников организуются лектории по истории литературы, истории переводов и другим темам, – отметила Эльмира Хабибуллина. – Я думаю, конкурсным текстом для перевода в этом учебном году станет небольшой отрывок из романа Нобелевского лауреата Хан Ган».
В ИМОИиВ работает НОЦ «Центр исследований Кореи "Корееведение"», на базе которого ведутся исследования по корейскому языку и литературе, культуре, истории и экономике Южной Кореи, проинформировала она.
«Деятельность этого центра также включает ряд мероприятий по популяризации корейского языка и культуры в вузах и школах Республики Татарстан. В ряде школ Казани организованы бесплатные курсы корейского языка», – добавила Э. Хабибуллина.
Лауреат Нобелевской премии по литературе 2024 года родилась в 1970 году в Кванджу, в возрасте 10 лет она переехала в Сеул. Хан Ган преподает писательское мастерство в Сеульском институте искусств. Ее первый роман – «Любовь каторжника» – был опубликован в1995 году. В 2016 году Хан Ган получила Букеровскую премию за роман «Вегетарианка», став первым южнокорейским автором, отмеченным этой наградой.