По случаю Международного дня родных языков в читальном зале № 2 Научной библиотеки имени Н.И. Лобачевского Казанского федерального университета открылась книжно-иллюстративная выставка «Республика Татарстан: единство народа – в многообразии языков и культур», посвященная Году родных языков и народного единства.
На ней экспонируются плакаты 1920-1930-х гг. на родных языках народов Татарстана. Они акцентируют внимание на важности обучения грамоте на русском и татарском языках, отражают вопрос перехода на новые графики татарского алфавита, призывают к участию в выборах. Особым «жанром» среди выставленных материалов являются плакаты-карикатуры. Выразительно и колоритно отображены визуальные образы различных народов, символические иллюстрации нового этапа в жизни трудящихся.
«В Год родных языков и народного единства мы хотели представить литературу и иллюстративные материалы, которые отражают многообразие и мирное сосуществование народов на территории нашей республики. Мы специально начинаем повествование с плакатов, которые были изготовлены в первые годы создания республики. Именно в 1920 году впервые фиксируется новая территория Татарстана, четко определяется, что туда включаются области соседних губерний, – рассказала заведующая отделом рукописей и редких книг Научной библиотеки им.Н.И.Лобачевского Эльмира Амерханова. – Неслучайно в Казани, где очень давняя типографская традиция, стали выпускать плакаты, посредством которых на родных языках народов республики доносились самые важные положения советской власти, главным из которых было, конечно, изучение родных языков, их преподавание».
Впервые представлены плакаты на башкирском, удмуртском, марийском и чувашском языках. Очень большой пласт плакатов связан с переходом на латинскую графику (с 1926 года – прим. ред.).
Из-за того, что количество плакатов значительное, было принято решение представить некоторые из них в формате слайд-шоу на экранах читального зала библиотеки.
«Когда строилось здание библиотеки, Николай Лобачевский создал такие условия, в которых можно было действительно обеспечивать необходимые нормы температурно-влажностного и светового режима. Поэтому эти плакаты сохранились. Они передают яркость образов, воздействуя на нас так же, как и 100 лет назад», – подчеркнула Амерханова.
Плакатную часть выставки дополняет книжная экспозиция. Посетители могут узнать о том, как формировались языки, а главное – какой вклад в лингвистическую науку внес Казанский университет. Речь идет о профессоре Казанского университета Николае Андерсоне и основателе и главе всемирно известной Казанской лингвистической школы Иване Бодуэне де Куртенэ. Для экспозиции отобраны труды ученых по русскому и татарскому языкознанию, обучению татарской устной речи, основам методики чтения на татарском языке.
На книжной выставке в первом разделе – «Поликультурное пространство Татарстана» – представлены книги о народах, проживающих в республике. Особенно интересна серия «Народы и культуры» Института этнологии и антропологии РАН, содержащая материал по этнической и политической истории, хозяйственной деятельности, семейному и общественному быту, материальной и духовной культуре народов. Большое внимание уделено этнокультурным процессам, культуре народов Татарстана, этнографии Казанского Поволжья, этнокультуре тюркских народов.
Раздел «Родной язык – душа народа» посвящен языковой политике, проблемам этнического многоязычия, истории и современному состоянию языков народов Республики Татарстан. Важное место здесь занимают книги Татарского книжного издательства по социолингвистическим проблемам функционирования государственных языков и современным языковым процессам в Российской Федерации и республике.
Раздел «Живого слова отраженье: книги на языках народов Татарстана» знакомит с художественной и учебной литературой, изданной на языках народов, проживающих в республике.