С таким предложением сотрудники Института международных отношений, истории и востоковедения КФУ выступили в рамках III методического семинара директоров школ Казани «Китайский язык: проблемы и перспективы развития», проведенного на базе вуза.
Надо сказать, подобная инициатива не была спонтанной – необходимость создания подобной организации, где специалисты в области преподавания китайского языка могли бы на постоянной основе обсуждать возникающие проблемы в сфере своей профессиональной деятельности, обусловлена современной повесткой дня. Ведь именно сейчас в России идет процесс разработки федерального государственного образовательного стандарта по китайскому языку для среднего образования. Сотрудники Института международных отношений, истории и востоковедения КФУ активно принимают участие в профессиональных семинарах, посвященных нюансам разработки ФГОС, и, как видно из вышесказанного, сами выступают организаторами подобных мероприятий.
Так, в конце ноября в Москве Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки провела семинар «О подготовке к внедрению китайского языка в государственную итоговую аттестацию», в ходе которой специалисты, в том числе и преподаватели КФУ, обсудили результаты прошедшей в регионах и на базе Федерального центра тестирования апробации разработанных контрольно-измерительных материалов для ЕГЭ.
Надо сказать, впервые апробация ЕГЭ по китайскому языку прошла в 2015 году. С того времени в контрольно-измерительные материалы был внесен ряд существенных изменений. Так, например, пока пришлось полностью отказаться от части экзамена, посвященной чтению вслух текста на китайском языке – уровень подготовки детей на сегодняшний день не позволяет большинству из них справиться с такого рода заданиями. Есть и другие нюансы, в основном они носят технический характер – необходимость изменения шрифта, маркировки дисков для письменной и устной частей экзамена и прочее. Что же касается непосредственно уровня подготовки детей, корень проблемы кроется в самой системе преподавания, вернее в ее отсутствии.
Как мы уже упоминали выше, в России пока нет единого федерального образовательного стандарта по китайскому языку, а, значит, дети изучают в школе китайский язык в соответствии с учебным планом, разработанным непосредственно их учителем, согласованным затем со школьной администрацией. В конечном счете, это ведет к тому, что в разных школах акцент в процессе преподавания делается на разных аспектах изучения языка, и на выходе дети имеют кардинально разный уровень подготовки к сдаче ЕГЭ. Сегодня, наконец, пример федерального стандарта разработан специалистами и находится на рассмотрении в Министерстве образования и науки РФ.
Еще одна проблема состоит в отсутствии материалов для подготовки учеников к сдаче единого государственного экзамена по китайскому языку. В активе у учителей есть лишь примеры КИМов за два последних года с рекомендациями. Однако, несмотря на все неблагоприятные условия, необходимо упомянуть, что участвовавшие в апробации ЕГЭ по китайскому языку дети смогли набрать минимально необходимое количество баллов. А значит, перспективы открываются хорошие – ведь когда в России будет в скором времени запущен федеральный образовательный стандарт по китайскому языку и учителя получат в свои руки методические рекомендации по обучению детей и их подготовке к последующей сдаче экзамена, а также будут следовать унифицированным учебным планам, результаты ЕГЭ, однозначно, будут выше.
К слову, сегодня ведущими российскими специалистами в области преподавания китайского языка уже разработаны необходимые учебные пособия как для китайского языка как второго иностранного, так и как для первого. Над первыми двумя работали два разных коллектива. Колллектив РГГУ создавал совершенно новый учебник по китайскому, в то время как коллектив НИУ ВШЭ сделал адаптированный перевод одного из лучших китайских учебников по языку для детей. В свою очередь учебник китайского языка как первого иностранного был разработан коллективом сотрудников МГИМО. Все они будут выпускаться под грифом Минобра РФ.
Разговор о перспективах развития преподавания китайского языка в стране продолжился в стенах КФУ. Помимо уже упомянутой инициативы о создании Всероссийской ассоциации учителей китайского языка, горячо поддержанной участниками семинара, еще одним его знаковым итогом стало решение об открытии в Казани школы с углубленным изучением китайского языка. На сегодняшний день в ряде школ Казани уже преподается китайский язык – где-то он включен в учебные планы, где-то, за неимением возможности внести в них подобные коррективы, язык преподается факультативно. Однако веяния времени, как видно, требуют глубокой подготовки детей в области изучения китайского языка.
Непосредственно для Института международных отношений, истории и востоковедения КФУ это открыло бы новые возможности в области подготовки высококвалифицированных специалистов. Речь идет не только о само собой разумеющемся – создании полноценной базы практики для студентов, обучающихся на соответствующих направлениях, но и о запуске новой программы подготовки для абитуриентов, обладающих начальным уровнем знания языка, которые на выходе из университета могли бы становиться высококлассными переводчиками, в том числе и синхронистами. Подобные планы у сотрудников института уже имеются.
Если же говорить о более близкой перспективе, сегодня в ИМОИиВ КФУ ведется плодотворная и тесная работа с учителями китайского языка в школах Татарстана и России в целом. Совсем недавно на базе института завершился очередной курс повышения квалификации для учителей республики, а в апреле следующего года в его стенах пройдет II Всероссийская конференция по методике преподавания китайского языка, участие в которой примут ведущие специалисты в области преподавания китайского языка и методики преподавания, в том числе разработчики контрольно-измерительных материалов ЕГЭ, новых учебно-методических комплексов. Кроме того, в ее рамках будет организован и I Всероссийский съезд учителей китайского языка. Решению первоочередных проблем теперь будет способствовать и постоянное общение в рамках Всероссийской ассоциации учителей китайского языка.