Слово «ок», по данным Института Русистики, оказалось самым популярным в современном русском языке. Из года в год в устных и письменных диалогах разговорно-обиходного стиля речи пытается занять лидирующее место заимствованный англицизм. Как он образовался, что означает и почему емкий ответ полюбился и молодежи, и старшему поколению, разбираемся вместе с экспертом Казанского федерального университета.
«Действительно, "ок" стало настолько употребляемым, что считается самым популярным в мире словом, которое используется большинством населения планеты. По происхождению его связывают с английским выражением oll korrekt (искаженного написания all correct – прим. ред.), которое означает все в порядке. Еще в первой половине XIX века оно сократилось до ok или okay – это более полный вариант этого выражения», – ввела в курс дела профессор кафедры русского языка и методики его преподавания Института филологии и межкультурной коммуникации КФУ Ирина Ерофеева.
По ее мнению, слово стало удобным прежде всего благодаря своей краткости – русские или славянские эквиваленты, такие как «хорошо», «ладно», «все в порядке», «правильно», более «объемные». А междометие «да» не отличается такой разноплановостью значений, заметила филолог.
«Слово "ок" обогатилось самыми разными значениями. Помимо "все в порядке" оно выражает и согласие, и одобрение, и понимание, и подтверждение, то есть может быть заменой очень многих единиц. Данное слово употребляется прежде всего в письменной речи при переписке в мессенджерах. Когда мы хотим подтвердить получение какого-то сообщения или встречу, то мы просто пишем "ок". Очень удобно, всего две буквы. Но нашему собеседнику становится ясно, что мы поняли информацию, согласились и готовы действовать в этом направлении», – объяснила Ерофеева.
Таким образом, популярность слова связана с законом экономии – одним из основных в языке. Кроме того, оно универсально в значениях, которые транслирует. А еще, говорит эксперт, его особенность в информативности, поэтому может употребляться в различных коммуникативных ситуациях. «Ок» способствует укреплению межкультурных связей, поскольку понятно представителям разных народов.
«Заимствованный характер тоже в какой-то степени определяет моду на это междометие, – считает профессор Казанского университета. – Молодежь вообще очень любит заимствованные слова. И как мы знаем, большая часть современного сленга – слова иноязычного происхождения – такие как "хайп", "кринж", "краш", "изи" и многие другие. И наряду с ними этот англицизм занимает свое место прежде всего в речи молодежи. Но и мы, люди старшего поколения, также его используем в процессе общения».
В завершение И. Ерофеева сказала о том, что в русской устной речи гораздо чаще мы слышим исконно славянские «хорошо», «ладно», «понятно». В письменной у слова «ок» вряд ли есть конкуренты, обладающие всеми вышеперечисленными признаками.
Ранее филолог КФУ объяснила выбор слов года.
При частичной или полной перепечатке материала, а также цитировании необходимо ссылаться на пресс-службу КФУ.
58