В ИА «Татар-информ» состоялась пресс-конференция, посвященная старту Литературной премии имени Шарифа Камала. Оценивать работы участников будут преподаватели Института международных отношений Казанского федерального университета.
Премию учредили Министерство культуры РТ, Национальный музей Татарстана и Музей истории татарской литературы с мемориальной квартирой Шарифа Камала (Дом татарской книги).
В пресс-конференции приняли участие: директор Дома татарской книги, аспирант 1-го года обучения КФУ Айдар Шайхин, декан Высшей школы международных отношений и востоковедения ИМО Эльмира Хабибуллина, студентка 3-го курса Института филологии и межкультурной коммуникации Алина Хабибуллина.
В конкурсе могут принять участие школьники, студенты, молодые авторы в номинациях «проза» (рассказ, новелла, повесть, нон-фикшн) и «литературный перевод». Он проводится в целях выявления новых, молодых авторов и развития направления литературного перевода.
«Премия станет поводом еще раз напомнить читателю, особенно молодому, о наследии и значимости личности Шарифа Камала. Мы должны прийти к актуальности его наследия с научной точки зрения – это наша основная цель», – уверен А. Шайхин.
Директор Дома татарской книги сообщил об изменении, которое было внесено в условия конкурса. Так, в этом году его участниками могут стать молодые люди от 14 до 30 лет (а не с 12 лет, как это было в прошлом году – прим. ред.).
«Все будут состязаться на равных», – подчеркнул Айдар Шайхин.
Премия учреждена с целью популяризации литературного наследия Шарифа Камала, выявления талантливых молодых авторов, пишущих в жанре «проза» и работающих в жанре «художественный перевод», развития малых жанров, стимулирования литературной деятельности молодых авторов, привлечения внимания широкой общественности к феномену живого литературного процесса.
«Вручение премий пройдет в Музее истории татарской литературы с мемориальной квартирой Шарифа Камала (Дом татарской книги). Два лауреата получат денежную премию по 50 тыс. рублей», – добавил он.
По словам Эльмиры Хабибуллиной, премия проводится во второй раз. В части конкурса на перевод произведения «Сукбай» будут участвовать члены жюри из состава преподавателей Института международных отношений.
«На сегодняшний день заявлен конкурс перевода произведения на три языка: английский, турецкий и немецкий. Мы готовы к тому, что на конкурс будут представлены и переводы на других языках. В состав комиссии в частности вошли заведующая кафедрой теории и практики перевода Светлана Тахтарова и я. В декабре и январе запланирован ряд вебинаров, мастер-классов», – ответила она Центру медиакоммуникаций КФУ.
К слову, студент 3-го курса ИМО КФУ Азат Якупов, обладатель премии прошлого года, создал телеграм-канал, где занимается популяризацией наследия Фатыха Карима. Напомним, он перевел произведение Шарифа Камала «Курай тавышы» («Звуки курая») на русский и английский языки. Алина Хабибуллина работает в журнале «Казан утлары».