Проект «Гыйлем», в рамках которого осуществлялся перевод «Гарри Поттера» на татарский язык, может прекратить свое существование. Об этом сообщается в группе «Гыйлем» во "ВКонтакте". О причине данного заявления Единому информационно-издательскому центру Казанского федерального университета поведал главный редактор проекта, студент КФУ Айдар Шайхин.
В сообщении в ВК написано, что на протяжении четырех лет «Гыйлем» был проектом энтузиастов, любящих науку и желающих трудиться во имя своего народа.
«Мы искренне посвящали свое свободное время и силы занятию любимым делом. Гордимся и рады тому, что время не прошло даром. Однако мы растем и понимаем, что на одном энтузиазме далеко не уйдешь», - говорится в посте.
Проект может прекратить свое существование в связи с тем, что в следующем году студенты, работающие над данной инициативой, «окончат учебные заведения, и им придется искать работу, строить свою жизнь». «Работа над проектом ограничится лишь в периодических постах в ВК, однако сайт giylem.tatar обновляться не будет, также не будут проводиться лектории и другие интересные мероприятия», - говорится в сообщении.
В то же время автор поста сообщает о единственном способе сохранения и развития проекта – финансировании.
«Да, сообщество в ВК будет пополняться лишь 1-2 раза в месяц. На протяжении 4 лет мы работали на безвозмездной основе, - поделился студент Института социально-философских наук и массовых коммуникаций КФУ Айдар Шайхин. – На данный момент идет процесс работы с меценатами».
Отвечая на вопрос о планах при благоприятном разрешении ситуации, собеседник отметил, что giylem.tatar заработает как нормальное СМИ, а также будут запущены онлайн-курсы.
«Есть конкретные контент-проекты – циклы статей, которые мы планируем подготовить совместно с сотрудниками институтов КФУ, в частности с Институтом филологии и межкультурной коммуникации имени Льва Толстого».
Для справки. Проект «Гыйлем» (знание - прим.ред.) появился в августе 2014 года. Позиционирует себя как проект энтузиастов – в работе задействованы школьники, студенты, а также ученые. В рамках «Гыйлем» были созданы татарские версии Ted Ed, научно-популярный лекторий «Хэлбуки», Qayyum, переведены части романа «Гарри Поттер».