Уважаемые участники и гости нашего форума!
Я рад приветствовать вас на онлайн-площадке Казанского федерального университета, одного из старейших вузов нашей страны. И прежде всего я бы хотел поблагодарить нашего партнёра и соорганизатора Саммита - Постоянный международный комитет лингвистов, который является сегодня ведущим мировым профессиональным сообществом, объединяющим лингвистов из 34 стран мира. Несколько месяцев назад Комитет принял очень важное для нас решение о том, что в 2023 году Казанским федеральным университетом и Институтом языкознания РАН на нашей базе впервые в России будет проведен очередной XXI Международный конгресс лингвистов. В нем примут участие более тысячи учёных из самых различных уголков мира. Предыдущие конгрессы, которые проходят раз в пять лет, принимали ведущие научные центры Рима, Копенгагена, Брюсселя, Парижа, Лондона.
Наш сегодняшний саммит, носящий название «Вызовы и тренды мировой лингвистики» (KILS-2020), является первым из подготовительных этапов к проведению всемирного конгресса. В его организации совместно с Казанским университетом принимают участие, как я сказал ранее, Постоянный международный комитет лингвистов, Институт языкознания и Институт лингвистических исследований Российской академии наук, Российское общество преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ), Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). Я хотел бы выразить личную благодарность их руководителям – видным ученым-лингвистам с мировым именем – профессору Дэвиду Брэдли из Австралии, профессору, члену Европейской академии Андрею Александровичу Кибрику, члену-корреспонденту Российской академии наук Евгению Васильевичу Головко, и, конечно же, советнику Президента Российской Федерации по вопросам культуры, Председателю Совета по русскому языку при Президенте РФ Владимиру Ильичу Толстому.
Как я уже отметил, в этом году в связи с эпидемиологической ситуацией в мире Саммит проводится в онлайн-формате. Конечно, мы многое теряем без непосредственного живого общения, но, с другой стороны, такой формат позволяет значительно расширить аудиторию участников. Тем не менее, мы надеемся, что последующие проводимые нами лингвистические саммиты состоятся уже в традиционной форме, и всем их участникам удастся непосредственно пообщаться между собой, а также ознакомиться с достопримечательностями столицы нашей республики и побывать в стенах Казанского университета, который в эти дни отмечает свою 216-ую годовщину с момента основания и который уже 10 лет действует в статусе федерального.
Сегодня наш университет представляет собой крупный научно-образовательный холдинг, где занято около 10 тысяч сотрудников и обучается порядка 50 тысяч студентов по семистам с лишним программам. Среди них порядка 11 тысяч составляют иностранные граждане из 106 государств мира. Они имеют возможность обучаться по самым современным и востребованным направлениям подготовки, в том числе изучить 20 различных языков мира.
В составе университета имеется собственная клиника со стационаром на 850 коек и 40-тысячным закреплённым контингентом населения. В нашей системе работают два лицея интернатного типа и общеобразовательная школа. Нами сформированы площадки для трансфера технологий практически во всех предметных областях. В данный момент мы работаем над созданием собственного технопарка площадью в 20 тыс. кв. метров, который, как мы надеемся, даст возможность нашим студентам и аспирантам попробовать себя на поприще инноваций и практического применения полученных знаний.
В части интернационализации за эти годы мы в 18 раз увеличили контингент иностранных граждан. По абсолютным показателям динамики прироста у нас лучшие результаты в стране, поэтому сегодня мы по праву входим в группу университетов, участвующих в федеральной программе экспорта российского образования.
Известен Казанский университет и своими многочисленными научными школами, где значимое место занимает Казанская лингвистическая школа, у истоков которой стоял выдающийся ученый-лингвист Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ, внесший неоценимый вклад в развитие мировой лингвистики и прославивший Казань и Казанский университет. Мы посвятили наш Саммит 175-летию Бодуэна де Куртенэ и 145-летию начала его работы в Казанском университете.
Теоретические идеи представителей этой школы уже практически полтора века оказывают благотворное влияние на развитие языкознания. Он, его соратники и последователи заложили прочный фундамент под исследования основных структурных элементов языка. В мировом языкознании Казанская лингвистическая школа признана как образец прогнозирования науки о языке: именно ее представители первыми начали применять математические модели в лингвистике, предсказали внедрение в языковедческие исследования математического аппарата, что привело в итоге к активному развитию математической, а впоследствии и компьютерной лингвистики в Казанском университете и за его пределами.
Именно в Казани появилось одно из важнейших направлений лингвистики – экспериментальная фонетика, достижения которой сейчас используются в самых различных областях – от коррекции патологий речи до создания инструментов для анализа и синтеза речи. Усилиями представителей Казанской лингвистической школы, в особенности Василия Алексеевича Богорόдицкого, в Казани была создана первая лаборатория экспериментальной фонетики и разработана совершенная для того времени технология экспериментального анализа звучащей речи.
Заложенные учеными Казанской лингвистической школы научные традиции бережно сохраняются и поддерживаются современным поколением казанских лингвистов, успешно осуществляющих свою научную деятельность в рамках развития комплексных социогуманитарных исследований в КФУ и способствующих вхождению нашего университета в топ-250 лучших вузов мира рейтинга QS в области лингвистики.
Бодуэн де Куртенэ и его последователи начали исследования на стыке языкознания с другими науками, заложили основы целого ряда междисциплинарных направлений в лингвистике, которые в настоящее время активно развиваются современным поколением казанских ученых, таких как нейролингвистика, психолингвистика, социолингвистика и другие. Наши учёные плодотворно развили эти идеи в рамках интегративного подхода к лингвистике. Все ведущие научные лингвистические лаборатории КФУ созданы в рамках междисциплинарных прорывных исследовательских проблематик в области клинической, квантитативной, цифровой лингвистики, что в конечном итоге определяет их высокую конкурентоспособность.
Так, лаборатория «Клиническая лингвистика» ведет исследования в области когнитивных нарушений и расстройств сформированной речи, речевых расстройств и расстройств развития у детей, разработки инструментария для диагностики боли у взрослых и детей. Исследовательская работа осуществляется смешанным научным коллективом, в который, наряду с лингвистами, вовлечены врачи-неврологи, онкологи, акушеры-гинекологи, радиологи, реаниматологи и другие – под руководством ведущего научного сотрудника профессора медицины Радия Германовича Есина, старшего научного сотрудника, филолога Елены Анатольевны Горобец и с привлечением ведущих отечественных и зарубежных специалистов: профессора МГУ Татьяны Ахутиной, Андрéа Марúни из Университета Удине (Италия), Заúда Афавú из Тель-Авивского Университета (Израиль) и многих других. Причем результаты проводимых исследований не ограничиваются вкладом в развитие диагностики тех или иных заболеваний, но и напрямую затрагивают вопросы их терапии.
Лаборатория «Квантитативная лингвистика» ведет исследования в области квантитативного анализа вариативности в русском языке, лексической динамики, создания математической модели лексических заимствований. Лаборатория функционирует под руководством крупного специалиста в области лингвистической типологии и математических методов исследования в языкознании Сόрена Вúхмана (Нидерланды) и профессора КФУ Валерия Дмитриевича Соловьёва. Исследования ведутся совместно с Научно-исследовательским вычислительным центром МГУ, университетами Осло и Ливерпуля, Институтом русского языка РАН.
Лаборатория «Интеллектуальные технологии управления текстами» под руководством профессора Марины Ивановны Солнышкиной работает над созданием методологии и инструментария автоматизированного лингвистического анализа естественно-языковых текстов. В частности, системы автоматизированной оценки письменных работ студентов, автоматического анализатора русских текстов и многого другого. Результаты данных исследований будут способствовать индивидуализации и персонализации образовательного процесса, востребованы в области бизнес-аналитики. Начаты совместные исследования с мировым лидером в данном направлении – лабораторией Университета штата Аризоны под руководством профессора Даниэль Макнамáры, разрабатывающей инструменты автоматического анализа текстов, а также программы автоматического обучения письму. В качестве ведущего российского партнёра выступает Институт проблем передачи информации РАН.
Современная лингвистика выходит на совершенно новый уровень цифровизации. Этот вызов брошен самой жизнью в условиях пандемии, и он определил один из основных трендов на ближайшие годы – развитие цифровой лингвистики. Недаром именно учёные-лингвисты Казанского университета с участием наших зарубежных коллег представляли на прошедшем в конце октября мировом онлайн-форуме Times Higher Education по цифровой трансформации такое важнейшее направление в современной науке и практике как цифровая гуманитаристика.
Я искренне надеюсь, что сегодняшнее мероприятие позволит всем нам более чётко и глубоко осознать вызовы и основные направления современной лингвистики. Уверен, что на разнообразных дискуссионных площадках нам удастся не только ознакомиться с лучшими мировыми научными достижениями в данной области, но и создать условия для формирования новых совместных проектов. Желаю всем плодотворной работы, новых научных открытий, крепкого здоровья, счастья и благополучия.
Благодарю за внимание!