Деятельность Института международных отношений Казанского федерального университета после праздничных дней постепенно входит в рабочее русло. Однако, прежде чем говорить о старте новых масштабных проектов или продолжении реализации уже существующих в наступившем году, необходимо подвести итоги года завершившегося.
Благодаря труду сотрудников ИМО КФУ 2018 год стал богатым на значимые события как на уровне института и в целом Казанского федерального университета, так и региона, страны, а в ряде случаев – и на международном пространстве. Сегодня мы представляем вниманию читателей десять наиболее важных результатов деятельности Института международных отношений КФУ в этот период, среди которых достижения как в области науки, так и образования.
Прежде всего стоит отметить, что в 2018 году Институт международных отношений КФУ отпраздновал своего рода юбилей – 5 лет работы в новом формате. И результаты, о которых пойдет речь, являются прямым следствием выхода деятельности института на качественно иной уровень.
№1. Музей археологического дерева "Татарская слободка" торжественно открыли на острове Свияжск
Музей археологического дерева в Свияжске является первым в России и третьим в мире. Теперь жители и гости Татарстана могут наблюдать сотни археологических находок в месте их непосредственного обнаружения, имея возможность, таким образом, наглядно представить уклад жизни в Свияжске и расположение ряда его зданий и улиц в XVI-XVII веках. Проект по созданию уникального для России музея был реализован учеными КФУ и Института археологии им. А.Х.Халикова АН РТ.
На месте археологического раскопа «Татарская слободка» можно наблюдать, как развивался Свияжск. В музее все это представлено наглядно: дома, заборы, чем люди занимались, какая у них была специализация. Концепция, направленная на раскрытие тайн древности и демонстрация раскопок в том виде, в котором их видят ученые, воплотилась в жизнь. Вместе с тем это не значит, что работы завершились: экспозиция будет дополняться и достраиваться в течение ближайшего года.
Музейное пространство состоит из двух составных частей: «Экспозиция» и «Археологический раскоп». Пространство археологического раскопа разделено на три хронологических яруса-пласта древней деревянной городской застройки Свияжска второй половины XVI-XVII веков. Строительный ярус деревянных построек середины XVII в. подвешен на металлических каркасах. Важно отметить, что каждый каркас изготовлен индивидуально, исходя из степени сохранности древних построек и их особенностей. Этот ярус состоит из 18 деревянных сооружений. В ярусах, расположенных ниже, размещено порядка 20 сооружений XVI – первой половины XVII века. Особого внимания заслуживает возможность пройтись по обнаруженной в ходе исследований древней улице в специальном стеклянном навесе, который проходит через весь музей.
По периметру археологического раскопа создана экспозиция, посвященная быту городского населения эпохи позднего средневековья, состоящая из трех основных блоков, деревянное зодчество средневекового Свияжска, занятиям в быту и материальной культуре посадского населения Свияжска XVI-XVII веков, а также реставрации и консервации археологической древесины и археологических предметов.
Дополняет экспозицию анимационный контент – показ фильмов, посвященных созданию музея, презентация хроники ведения археологических исследований на территории раскопа и реставрационных работ по сохранению археологического дерева, а также визуализация процесса создания и монтажа музейной экспозиции. Все это демонстрируется на огромном анимированном панно протяженностью 21 метр, конструирующее Свияжск по писцовой книге 1565-1568 года, оживляющее представленный археологический материал.
№2. Самое большое печатное издание Корана отреставрировали в КФУ
Процесс реставрации книги, являющейся одновременно документальным памятником и памятником прикладного и декоративного искусства и вошедшей в Книгу рекордов Гиннесса как самое большое печатное издание священной книги мусульман, провели ученые и реставраторы Института международных отношений КФУ. Заказчиком реставрационных работ выступило Министерство культуры РФ.
Книга, насчитывающая 632 страницы, размеры которой составляют 150 на 200 сантиметров, была изготовлена в 2011 г. в итальянской типографии ACR Group. В том же году изделие итальянских мастеров вошло в Книгу рекордов Гиннесса как самое большое печатное издание священной книги мусульман. Вес гигантского Корана составил более 800 килограмм, а в оформлении его обложки использовались полудрагоценные камни, сусальное золото и серебро, малахит. В мае 2012 г. Коран был помещен на постоянную экспозицию в Памятном знаке в Болгаре.
На момент поступления на реставрацию книга, несмотря на относительно короткий срок эксплуатации издания, по причине больших габаритов и веса получила ряд серьезных дефектов. Речь идет как о переплете Корана, так и непосредственно книжном блоке.
Работа по реставрации Корана была поделена на несколько этапов и проводилась учеными и реставраторами КФУ в течение 8 месяцев. Деятельность по восстановлению первозданного вида издания коснулась каждой его части: малахитовой мозаичной плиты, тканевых форзацев, кожаных элементов, каменных вставок, серебряных креплений и, как уже упоминалось, бумаги.
№3. На базе КФУ впервые прошла Казанская модель ЮНЕСКО, ставшая важным сегментом работы Казанского форума ЮНЕСКО по межкультурному диалогу
Участниками нового проекта Казанского университета, Фонда «Возрождение», Российской ассоциации содействия ООН и МГИМО МИД России стали 173 человека из 14 стран мира: России, Узбекистана, Кыргызстана, Йемена, Туркменистана, Замбии, Сирии, Германии, Турции, Казахстана, Индонезии, Ирака, Украины и Китая.
Работа открытой молодежной дипломатической конференции, воспроизводящей деятельность в ходе сессий органов специализированного учреждения Организации Объединенных Наций по вопросам науки, образования и культуры, проходила в рамках семи комитетов. На генеральной конференции поднимались вопросы формирования культуры мира и устойчивого развития, на заседании Межправительственного комитета по охране всемирного культурного и природного наследия – роли молодежи в сохранении и возрождении материального и нематериального культурного наследия. В свою очередь Центр всемирного наследия занимался проблемами охраны культурного наследия и борьбы с незаконным оборотом культурных ценностей, тогда как ИКОМОС сделал акцент на поиске способов сохранения гуманитарных ценностей, памятников всемирного наследия в условиях военных конфликтов и стихийных бедствий. Международный исследовательский центр по сохранению и реставрации культурных ценностей рассмотрел роль современной науки и технологий в области сохранения и реставрации культурных ценностей, Международный институт планирования образования сосредоточился на вопросах распространения инклюзивного и качественного образования для всех в деле обеспечения устойчивого развития в глобальном и региональном аспектах, а МИЦАИ – на нюансах развития программ по управлению трансграничными объектами наследия, заповедниками, геопарками и трансграничными водными ресурсами. Помимо заседаний в рамках упомянутых секций, в программу модели были включены лекции, тренинги и обучающие семинары по вопросам работы ЮНЕСКО, Целям устойчивого развития, правилам процедуры Модели ЮНЕСКО и увлекательная культурная программа.
Повестка дня работы модели соответствовала тематике Казанского форума по межкультурному диалогу. Модель прошла под его эгидой, продлив, таким образом, работу форума теперь уже в молодежном формате. О том, что Казанская модель ЮНЕСКО оказалась важным сегментом Казанского форума по межкультурному диалогу, говорили и почетные гости модели, среди которых председатель Исполкома Всемирной федерации ассоциаций содействия ООН, заместитель Председателя Российской Ассоциации содействия ООН Алексей Борисов, директор Информационного центра ООН в России Владимир Кузнецов, руководитель Россотрудничества Элеонора Митрофанова, вице-президент ИКОМОС в России Рафаэль Валеев, помощник Президента Республики Татарстан по внешним связям Радик Гиматдинов, представитель МИД России в Казани Радик Вахитов, эксперты и послы ЮНЕСКО.
№4. Первый том сборника документов "К 100-летию со дня образования ТАССР", создаваемого при участии ученых КФУ, вышел в свет
В основу сборника лег многолетний труд доцента ИМО КФУ Завдата Минуллина. Научными редакторами издания выступают директор ИМО КФУ Рамиль Хайрутдинов и заместитель директора ИМО КФУ по научной деятельности Раиль Фахрутдинов.
Экспертная группа Госкомитета РТ по архивному делу, в которую вошли ученые ИМО КФУ и специалисты республиканского Госархива, собрала и отрецензировала сотни материалов, посвященных татарскому общественно-политическому движению с марта по декабрь 1917 года. Книга выпущена тиражом в 500 экземпляров. Они будут разосланы в научные библиотеки при вузах и других научно-образовательных центрах Татарстана.
Это лишь первый этап масштабной работы коллектива ученых над созданием трехтомника, посвященного процессу создания ТАССР. Ранее мы писали, что концепция трехтомника отражает все этапы становления национального самоопределения татарского народа. Первый – вышедший - том посвящен анализу документов, относящихся к идее формирования национально-культурной автономии мусульман тюрко-татар Внутренней России и Сибири, второй – концепции создания штата «Идель-Урал», а третий – инициативе создания Татаро-Башкирской ССР и, собственно, формированию Татарской АССР.
Вышедшее издание представляет собой не только качественный, подробный и очищенный от идеологии срез настроений татарского общества того периода, но и объективную историю образования ТАССР, не подвергавшуюся цензуре ввиду своей документальной основы. Все документы, включенные в издание, транскрибированы. Даны примечания к тем архаичным словам, которые непонятны современному читателю.
Надо сказать, помимо академического научного труда коллектив авторов подготовил и обильно иллюстрированное подарочное научно-популярное издание «Татарская АССР: история создания». Книга с большим количеством «глянцевых» галерей, цветных картографических и архивных материалов отпечатана тиражом в тысячу экземпляров и в будущем окажется на прилавках книжных и сувенирных магазинов республики. В отличие от научного сборника, популярное издание охватывает весь период становления Татарской АССР с 1917-го по 1920 год. Книга издана сразу на трех языках: русском, татарском и английском. А силами педагогов и студентов ИМО КФУ аннотации к изданиям будут написаны на 25 языках мира.
№5. Дан старт выпуску научных журналов Minbar. Islamic Studies, «Арабистика Евразии», «Наследие и современность», «Казанский лингвистический журнал»
Научный рецензируемый журнал Minbar. Islamic Studies в 2018 году обрел вторую жизнь. Наряду с основателем издания – Российским исламским институтом, его соучредителями теперь выступают Казанский федеральный университет и Институт востоковедения РАН. Соответствующее решение об этом в конце минувшего лета принял Роскомнадзор. Журнал, выпускающийся при содействии Совета по исламскому образованию и Фонда поддержки исламской культуры, науки, образования, займет уникальную нишу среди научных изданий исламской тематики, одновременно соединив усилия историков, теологов и психологов.
Журнал, впервые увидевший свет в 2008 г. под русскоязычным названием «Минбар» (единственным учредителем его тогда выступил Российский исламский университет, позже переименованный в Российский исламский институт), в 2018 году – год своего десятилетия – по сути приобретает второе дыхание.
Издание представляет собой площадку для публикации результатов исследований ученых по таким группам научных специальностей, как исторические и психологические науки, теология. Главным же поводом к возрождению журнала стала необходимость запуска научного периодического издания, входящего в перечень ВАК, а в последующем и в международные рейтинги, которое служило бы задачам реализации федеральной программы по развитию исламского образования и развития научного дискурса аспирантов, докторантов и магистрантов Болгарской исламской академии, Российского исламского института, иных исламских вузов из числа участников программы подготовки специалистов с углубленным знанием истории и культуры ислама, а также государственных университетов, которые фундаментально укрепляют систему исламского образования в России.
Редакционный совет журнала, главным редактором которого является академик АН РТ, профессор, ректор РИИ и БИА Рафик Мухаметшин, возглавил академик РАН, профессор, научный руководитель ИВ РАН, руководитель Международного координационного центра Islamica КФУ Виталий Наумкин. Также в его состав вошли академик РАН и РАХ, директор Государственного Эрмитажа, декан восточного факультета СПбГУ, профессор Михаил Пиотровский, глава ИВ РАН, профессор Валерий Андросов, главный научный сотрудник ИВ РАН, заместитель председателя экспертного совета ВАК по теологии Тауфик Ибрагим, профессор Университета Анкары Ибрагим Мараш, заместитель директора по научной работе Института истории им.Ш.Марджани АН РТ, действительный член АН РТ Радик Салихов, директор Института археологии им.Халикова АН РТ и Высшей школы исторических наук и всемирного культурного наследия КФУ, член-корреспондент АН РТ Айрат Ситдиков, профессор КФУ и Казанского филиала РГУП, член экспертного совета ВАК по теологии Айдар Юзеев, другие известные ученые Казанского университета, а также МГУ имени М.В.Ломоносова, МГИМО, СПбГУ, ведущих вузов России и зарубежья.
В составе редколлегии – заместитель директора ИВ РАН Аликбер Аликберов, заместитель директора Фонда поддержки исламской культуры, науки и образования Вячеслав Полосин, доцент Московского государственного психолого-педагогического университета Ольга Павлова.
Что касается журнала «Арабистика Евразии», учредителями которого являются директор Института международных отношений КФУ Рамиль Хайрутдинов и завкафедрой контрастивной лингвистики КФУ Наиля Мингазова, он призван способствовать объединению отечественных и зарубежных ученых арабистов и исламоведов, распространению их научных идей и открытий во благо развития арабистики, сохранения и поддержания толерантности и противодействия радикализму.
В настоящее время развитие многосторонних связей со странами Арабского Востока является актуальным как для России, в целом, так и для Татарстана в частности. Территория республики исторически воспринимается как перекресток восточной и западной культур, ислама и христианства, оазиса толерантности и взаимопонимания, которым наш многонациональный народ гордится на протяжении многих веков. Это объясняет и все возрастающий в Татарстане интерес к арабистике: арабской культуре, обычаям, традициям, литературе и арабскому языку – языку Священного Корана, языку культурного наследия татарского народа.
В первые номера были включены научные изыскания ученых из Армении, Ирака, Саудовской Аравии, Российской Федерации и других стран, посвященные проблемам изучения лексического уровня арабского языка, синтаксического уровня языка Корана, сопоставлению грамматического уровня арабского и армянского языков, специфике перевода арабских диалектизмов, обзору исторического романа в литературе Йемена, выявлению типичных ошибок учащихся при обучении буквам арабского языка, содержания уровневой модели обучения арабскому языку и преподавания арабского языка в средней школе г.Казани. Также на обсуждение выносилась оптимизация систем транслитерации арабографичных текстов.
Журнал «Наследие и современность» – специализированное научное издание по проблемам сохранения и использования культурного наследия, выпускающийся на базе КФУ. Выбор Республики Татарстан для базирования издания не является случайным – в последние десятилетия республика стала признанным лидером по реализованным проектам сохранения и использования наследия. На территории региона ведутся масштабные исследования памятников истории и культуры, создано восемь музеев-заповедников, три крупных комплекса – Казанский Кремль, Болгарский историко-археологический комплекс и Успенский собор острова-града Свияжск – вошли в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Исследовательскими задачами журнала являются рассмотрение методологических вопросов, связанных с выявлением объектов материального и нематериального культурного наследия, их сохранением и использованием, взаимодействием в сфере природного и культурного наследия, обоснованием и практическим опытом создания различных типов историко-культурных территорий, анализом мировой практики формирования номинационных досье и планов управления объектами Всемирного наследия, введением в научный оборот результатов современных исследований.
В «Казанском лингвистическом журнале» публикуются оригинальные статьи молодых учёных, докторов и кандидатов наук по проблемам лингвистики и межкультурной коммуникации, переводоведения, инновационных методик и компетентностного подхода в преподавании иностранных языков, литературоведения и лингвокультурологии. К публикации в журнале принимаются научные труды, соответствующие тематике, обладающие научной новизной и содержащие материалы собственных научных исследований автора на 9 языках: русском, татарском, английском, немецком, французском, испанском, итальянском, китайском, турецком.
№6. Созданы базовая кафедра КФУ по изучению исламской цивилизации при Институте востоковедения РАН и базовая кафедра письменного наследия Востока при Институте восточных рукописей РАН
Создание базовой кафедры КФУ при Институте восточных рукописей РАН приурочено к знаковому юбилею – 200-летию российского академического востоковедения.
Основу для создания кафедры письменной культуры Востока заложило подписанное в октябре 2017 года соглашение о сотрудничестве между Казанским федеральным университетом и Институтом восточных рукописей РАН, значительно расширившее возможности для взаимодействия организаций, как в области науки, так и в области реализации образовательных проектов.
Создание базовой кафедры КФУ при Институте восточных рукописей РАН откроет перед студентами вуза, обучающимися на профильных направлениях подготовки, а также перед специалистами, проводящими исследования в области востоковедения новые широкие возможности. Кроме того, начало работы кафедры письменной культуры Востока позволит КФУ и Институту восточных рукописей РАН не только реализовывать совместно базовые образовательные программы бакалавриата или магистратуры, вовлекая в процесс преподавания дисциплин лучших педагогов и ведущих ученых в области ориенталистики, но и проводить специализированные курсы повышения квалификации и запустить ряд программ переподготовки специалистов в сфере востоковедения. Подобные курсы, к примеру, по углубленному изучению монгольской, японской, корейской, китайской культур, восточной археографии в целом сегодня весьма востребованы, однако, в России таких образовательных программ реализуется крайне мало. Лицензия Казанского федерального университета на реализацию программ дополнительного образования позволит Институту восточных рукописей РАН полноценно включиться в этот процесс. Таким образом, благодаря созданию совместной кафедры сотрудники ИВР РАН смогут передать накопленный опыт и багаж знаний, реализовать свой преподавательский потенциал в стенах КФУ, повысив качество подготовки новых поколений специалистов и расширив перечень компетенций уже работающих исследователей.
Для студентов ИМО КФУ, обучающихся на профильных специальностях, создание кафедры также позволит обеспечить возможность прохождения практики в стенах Института восточных рукописей РАН, откроет им доступ к коллекциям и собраниям ИВР РАН, в том числе и к наследию Восточного разряда Императорского Казанского университета, переведенного в середине XIX столетия в Северную столицу, а также к дополнительному образованию в формате специализированных летних и зимних школ
Для создания базовой кафедры по изучению исламской цивилизации при Институте востоковедения РАН все необходимые основы также были заложены заблаговременно - целый ряд коллег из ИВ РАН так или иначе уже являлись лекторами, сотрудниками, специалистами Института международных отношений КФУ во главе с научным руководителем ИВ РАН Виталием Наумкиным. Посредством образования подобных кафедр институт создает условия для более эффективного использования ресурсов федеральной программы по подготовке специалистов с углубленным знанием истории и культуры ислама и максимально используем возможности взаимодействия с ИВР РАН и ИВ РАН, отмечающими, к слову, в этом году 200-летие российского востоковедения и своего создания – с момента образования Азиатского музея, под сенью которого они сформировались.
№ 7. Дан старт проекту создания международного сетевого онлайн-университета "Связь культур", основы для которого заложила инициатива КФУ и Гёте-Института
Сетевой университет, в деятельности которого будут задействованы вузы Германии, Австрии, России и ряда других европейских стран, начнет свою работу уже в 2018/2019 учебном году. Официальный старт проекту был дан в Берлине 11 октября. Его цель – объединить образовательные пространства вузов-партнеров, что, в свою очередь, должно содействовать обеспечению межкультурного диалога на европейском континенте.
Среди участников нового проекта, главную роль в котором сыграет Гёте-Институт, более 10 ведущих научно-образовательных центров Европы. С немецкой стороны - Университет Бремена, Рурский университет, Европейский университет Виадрины, а также ряд вузов Австрии. С российской – Казанский федеральный университет, Высшая школа экономики и Тюменский государственный университет.
Главная цель проекта – навести своего рода образовательные и межкультурные «мосты» между государствами Западной и Восточной Европы. Уже сегодня число вузов-партнеров довольно велико, и на этом останавливаться не планируется. В перспективе сетевой университет будет разрастаться.
В рамках его деятельности вузы-партнеры работают над созданием онлайн-курсов, которые затем все участники могут включать в свои образовательные программы. Среди основных модулей, по которым разрабатываются онлайн-курсы, – формирование будущего: образование для устойчивого развития, транскультурное образование, межкультурный диалог, межконфессиональный диалог, проблемы социализации и адаптации мигрантов, конфликты и пути их предотвращения и разрешения, а также изучение немецкого языка.
Спектр курсов, которые ИМО планирует разрабатывать совместно с немецкими коллегами, включает и историческую тематику: начиная от истории народов Волго-Уральского региона и заканчивая особенностями их культуры и нюансами межнациональных и межконфессиональных отношений. Это те сферы, в которых Казанский университет как научный центр занимает ведущую позицию на всем российском пространстве. Для доступности все выбранные партнерами модули будут переведены либо на немецкий, либо на английский язык. При этом образовательное взаимодействие вузов-партнеров не ограничивается только цифровой средой. Активно обсуждаются перспективы проведения совместных летних и зимних школ, на которых студенты смогут представлять результаты проектной работы.
Основу же для создания сетевого онлайн-университета «Связь культур» заложил совместный проект Гёте-Института и КФУ, старт которому был дан в декабре 2016 года, - международная зимняя академия «Образование с Европой» для 50 молодых руководителей разных уровней, работающих в государственных и негосударственных образовательных учреждениях России, Германии и восточноевропейских стран.
№8. В рамках Года Японии в России в КФУ прошел международный форум по японоведению
Участие в Первой международной научно-практической конференции «Россия-Япония: политика, история и культура», проходящей в рамках Года Японии в России и Фестиваля дней бизнеса и культуры Японии в Татарстане и приуроченной к празднованию 200-летия российского академического востоковедения, приняли более 100 специалистов в области востоковедения и японоведения из России, Японии и Турции - ведущие исследователи из крупнейших японоведческих центров России (Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Владивосток), Японии (Токио), Турции (Анкара).
Так, среди ключевых спикеров конференции советник Посольства Японии, руководитель отдела японской культуры Японского фонда Такахаси Масакадзу, советник по Японии и странам АТР Ассоциации индустриальных парков в России Ивао Охаси, директор АНО «Японский центр по развитию торгово-экономических связей Хамано Митихиро, заведующий кафедрой востоковедения МГИМО Дмитрий Стрельцов, доцент ФИПП РГГУ, исполнительный секретарь Ассоциации японоведов Сергей Гришачев, главный научный сотрудник Института языкознания РАН Владимир Алпатов, завкафедрой истории и культуры Японии ИСАА МГУ Екатерина Симонова-Гудзенко, завкафедрой японской филологии ИСАА МГУ Стелла Быкова.
Программа конференции охватывает все сферы гуманитарного взаимодействия между Россией и Японией. Она включает пять направлений: актуальные вопросы преподавания японского языка и литературы, культуру Японии, философскую мысль Японии, внешнюю политику Японии и российско-японские отношения, экономику Японии.
Организаторами форума выступили Министерство культуры Республики Татарстан, Институт международных отношений КФУ, Татарско-японский культурно-информационный центр «Сакура» при поддержке Japan Foundation.
№9. На базе КФУ прошла Всероссийская олимпиада школьников по английскому языку
В заключительном этапе Всероссийской олимпиады школьников по английскому языку приняли участие 199 участников, представлявшие 70 субъектов Российской Федерации. Олимпиада проводилась на базе Высшей школы иностранных языков и перевода ИМО.
Ежегодно олимпиада проводится в течение учебного года с сентября по май в установленные сроки и включает четыре этапа: школьный, муниципальный, региональный и заключительный. Заключительный этап проходит в субъектах Российской Федерации, отобранных на основании заявок. В этом году Казань впервые принимала этот этап.
Финал олимпиады проходил в два тура: первый – письменный тур, состоящий из интегрированного конкурса понимания устного и письменного текстов, лексико-грамматического теста, задания на проверку социокультурной компетенции и конкурса письменной речи. Второй тур – конкурс устной речи.
№10. В КФУ прошла I Всероссийская олимпиада по корейскому языку
I Всероссийская олимпиада на знание корейского языка, посвященная 28-й годовщине установления дипломатических отношений между Республикой Корея и Российской Федерацией, прошла на базе КФУ в рамках X Международного конкурса на знание корейского языка. В олимпиаде приняли участие 52 представителя 17 учебных заведений из 12 городов России.
История олимпиады-конкурса берет свое начало в 2009 году – именно тогда он был впервые проведен в Москве при поддержке корейских государственных организаций, таких как The Korea Foundation и посольство Кореи. В Казани конкурс «обосновался» с 2015 года. В 2018 году его статус был повышен до олимпиады.
Согласно регламенту, олимпиада была представлена в двух номинациях: школьной и студенческой. На письменной части, в которой приняло участие 28 человек, были предложены следующие задания: для школьников – сочинение на тему «Корейская к-pop-культура», для студентов – сочинение на тему «Особенности корейской культуры». Сочинения оценивались не только на грамотность и логичность изложения, но также на оригинальность и глубокие знания корейской культуры в целом.
Для устной части, в которой приняли участие 6 школьников и 34 студента, участники подготовили собственные оригинальные выступления на корейском языке. Жюри оценивало качество произношения, грамотность, манеру подачи текста, артистичность и ясность, логичность изложения мысли. В целом участник мог получить 100 баллов. В состав жюри вошли не только преподаватели кафедры алтаистики и китаеведения ИМО, но и приглашенные гости, преподаватели корейского языка из Москвы, Воронежа и носители языка, представляющие научно-образовательные центры Южной Кореи.